Начало|Новые товары|Контакты
0
Чайный набор
Ножи для нарезки
Столовые наборы
Наборы для специй
Мельницы
Банки
Фильтры
Скатерти
Кофейные наборы
Набор вилок
Сковороды
Форма для выпечки
Кастрюли
Сотейники
Чайники
Кофейники
Подушки
Доски
Подставки
Салфетки
Полотенцы
Щетки
Контейнеры
Сучкорезки
Ножницы
Набор посуды
Кружки
Чайная пара
Набор стаканов
Штопоры
Прихватки
Терки
Книжки
 
Товары
Поэзия и перевод Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательство: Советский писатель Москва, 1963 г Твердый переплет, 432 стр Тираж: 6000 экз Формат: 84x108/32 (~130х205 мм) инфо 7073u.

Переводчик: Ефим Эткинд Поэзия - высшая форма бытия национального языка Поэзия по-иному, чем проза отражает мир Чтобы сжать так много в таком малом количестве слов-образов, необходима мобилизация всебчжьпх ресурсов, которыми богаты мышление и язык Книга "Поэзия и перевод" посвящена теоретическим проблемам, представляющим актуальный интерес Автором ставятся вопросы, по которым возникают дискуссии и споры: в какой мере переводчик является писателем, участниковеюмгм национального литературного процесса; следует ли считать благом ярко выраженную личность переводчика; как сливаются в переводческом деле филология и поэзия, наука и искусство; возможен ли полноценный перевод без знания языка оригинала; что такое верность и точность перевода; следует ли неукоснительно придерживаться размера подлинника и другие.