Начало|Новые товары|Контакты
0
Чайный набор
Ножи для нарезки
Столовые наборы
Наборы для специй
Мельницы
Банки
Фильтры
Скатерти
Кофейные наборы
Набор вилок
Сковороды
Форма для выпечки
Кастрюли
Сотейники
Чайники
Кофейники
Подушки
Доски
Подставки
Салфетки
Полотенцы
Щетки
Контейнеры
Сучкорезки
Ножницы
Набор посуды
Кружки
Чайная пара
Набор стаканов
Штопоры
Прихватки
Терки
Книжки
 
Товары
А Доде Собрание сочинений в 7 томах Том 1 Малыш Письма с мельницы Письма к отсутствующему Жены художников Серия: Библиотека "Огонек " инфо 11015p.

Настоящее издание позволяет читателю в полной мере познакомиться с творчеством французского писателя Альфонса Доде В его книгах можно выделить два главных направления: одно отличают юмор, ирония и яркость вообчдоъбражения; другому свойственна точность наблюдений, сближающая Доде с натуралистами Хотя оба направления присутствуют во всех книгах Доде, его сочинения можно разделить на две группы К первой группе относятся вдохновленные Провансом "Письма с моей мельницы" веьхжи "Тартарен из Тараскона" – самые оригинальные и известные его произведения Ко второй группе принадлежат в основном большие романы, в которых он не слишком дает волю воображению, стремится списывать характеры с реальных лиц и местом действия чаще всего избирает Париж Содержание Альфонс Доде Предисловие c 3-36 Малыш (переводчик: В Барбашева; иллюстратор: Г Филипповский) Роман c 37-270 Письма с мельницы (переводчик: И Татаринова) c 271-406 Кавпуъмпитуляция (переводчик: Сергей Ошеров) Статья c 407-411 Матери (переводчик: Сергей Ошеров) c 412-417 На аванпостах (переводчик: Сергей Ошеров) c 418-424 Вольные стрелки (переводчик: Сергей Ошеров) c 425-429 Крестьяне в Париже (переводчик: Сергей Ошеров) c 430-433 Летние дворцы (переводчик: Сергей Ошеров) c 434-439 Маленький шпион (переводчик: А Зельдович) Новелла c 440-447 Осада Тараскона (переводчик: Николай Любимов) c 448-454 Часы из Буживаля (переводчик: Наталья Касаткина) Новелла c 455-460 Пруссак Белизера (переводчик: Сергей Ошеров) c 461-465 `Осада Берлина` (переводчик: Наталья Касаткина) c 466-474 Госпожа Гертбиз (переводчик: М Вахтерова) Рассказ c 475-480 Любовный символ веры (переводчик: М Вахтерова) Рассказ c 481-485 Транстеверинка (переводчик: Э Шлосберг) Рассказ c 486-492 Певец и певица (переводчик: К Ксанина) Рассказ c 49втцхп3-498 Недоразумение (переводчик: М Вахтерова) Рассказ c 499-506 Отрывок из письма женщины (переводчик: М Вахтерова) Рассказ c 507-511 Вдова великого человека (переводчик: М Вахтерова) Рассказ c 512-516 Признания академического мундира (переводчик: А Кулишер) Рассказ c 517-522 Примечания Комментарии c 523-542 Автор (показать всех авторов) Альфонс Доде Alphonse Daudet Альфонс Доде родился 13 мая 1840 года во французском городе Ним (Прованс), в семье фабриканта и торговца шелком Учился в лицее в Лионе После разорения отца в 1857 году он, вслед за братом Эрнестом, переехал в Париж, где вскоре занялся журналистикой, в .