Переводчики: Надежда Жаркова Наталия Немчинова Скандальный роман "Змея в кулаке" (1948) с блеском осуществляет переоценку "ценностей" буржуазно-аристократического семейного укладабчдне Пышная родословная захудалого, но гордого своими "знаменитыми" предками аристократического семейства, убожество мысли и слабость характера главы семьи - папы Резо, который живет под каблуком своей жены, дочери парижского банкира Плювиньека, жалкий быт и ханжвеьфмеские порядки, господствующие в родовом поместье "Хвалебное", где протекает детство и отрочество героя, - все подвергается яростному, саркастическому разоблачению Одновременно с темой разоблачения в романе явственно проходит тема воспитания характера Дальнейший путь воспитания характера Жана Резо, после того, как он порвал со своим семейным кланом и опустился на дно парижской нищеты, - проходит во втором романе - "Смерть лошадки" (1950) Перевод с французского впуъв Автор Эрве Базен Herve Bazin Базен Эрве (настоящее имя Жан Пьер Мари Эрве-Базен), французский писатель Участник Движения Сопротивления Резкое осуждение частной жизни и морали буржуа, драматизм семейных конфликтов, противостояние героя распаду современных нравственных устоев — в .